Je demande aux modérateurs et administrateurs de supprimer tous les messages d'autres internautes sur ce topic, merci beaucoup.
I) L’écriture japonaiseIl faut savoir que le japonais peut être écrit dans plusieurs styles d’écritures pour être appris. En romaji (lettres latines) ou en kana (hiragana, katakana, kanji). Cependant, un apprentissage du japonais en romaji reviendrait à devenir analphabète c’est pourquoi mon premier cours se portera sur les hiragana. Les hiragana sont des syllabaires car il ne comporte en général que deux lettres, qui, dans notre langue française, correspondent à une syllabe, voilà pourquoi l’appellation de syllabaire. Il en existe d'autres, les katakana, que nous étudierons dans la deuxième leçon.
Pourquoi les hiragana me direz-vous? Les hiragana permettent d’écrire des mots japonais quand ceux ne peuvent s’écrire en kanji, c'est-à-dire lorsque le kanji n’existe pas ou ne se trouve pas dans la liste des « kanji d’usage commun » ou encore si vous écrivez une phrase en oubliant le kanji en question. De plus, sachez que les hiragana sont le premier style d’écriture appris par les japonais eux-mêmes. C’est pourquoi les livres pour enfants sont écrits en hiragana, c’est un bon moyen de les apprendre et de s’entraîner à les reconnaître le plus rapidement possible.
Il faut aussi remarquer que les sons des syllabes ne se disent pas toujours de la même façon qu’en français, c’est pourquoi juste avant chaque tableau, je vous donnerai la prononciation de chaque caractère qui à un son différent de la phonétique française. Rassurez-vous, je ne vous ferai pas de cours de phonologie.
Et comme je suis sûr que vous mourrez d’envie de commencer l’apprentissage de ses caractères, je ne vous fait pas plus patienter.
II) Vos 5 permiers hiraganaVoici les 5 premiers hiragana du tableaux (Je donnerai les tableaux complet à la fin du chapitre avec des pages d’entraînements) :
あ => a
い => i
う => u
え => e
お => o
Remarque : - Dans cette liste, deux sons ne se prononcent pas comme en français, les voici :
Le son « u » se prononce « ou » comme dans bouger.
Le don « e » se prononce « é » comme dans élevé.
- Je ne vous donne pour le moment q’un seul mot que l’on reverra plus tard :
いいえ qui se prononce « iié » veut dire non. En romaji , on l’écrit iie.
Voilà pour cette première partie, j’espère avoir été clair. Merci d’avoir suivit ce cours et commencer par apprendre ces 5 hiragana car ils y en a d’autres qui arrivent et il vous faut les savoir par cœur, les reconnaître assez rapidement. Bonne chance et rendez-vous pour le prochain cours.III) Les syllabaires « k » et « s »Voici maintenant la liste des 10 hiragana suivants, je vous donnerais les explications juste après, il ne devrait pas y en avoir beaucoup sur ces deux ensembles.
か => ka
き => ki
く => ku
け => ke
こ => ko
さ => sa
し => shi
す => su
せ => se
そ => so
Remarque :- Il n’y a aucune altération de pronociation dans ses hiragana exceptées bien sûr celles des voyelles, que l'on a vues précédemment.
- Je vous donne un autre mot qui vous sera utile dans les leçon à venir. Disons qu’il ne vous serons pas utiles tout de suite mais les apprendre vous permettra d’accomplir la moitié du travail et vous aurez moins de souci plus tard.
あき se prononce « aki » et veut dire automne.
あく se prononce « aku » et veut dire mal, vice ou encore injustice.
Voici donc cette deuxième partie qui se termine sur les 10 second hiragana, dites vous que vous en savez déjà un tiers, ce qui est un bon début je trouve. C’est ici le plus, dire, après, les signes seront retenus plus facilement car vous commencerez à avoir l’habitude, ne vous inquiétez pas si ça ne vient pas tout de suite, il m’a fallut du temps à mois, j’espère que vous allez continuer. Je compte sur vous.IV) Les syllabaires « t » et « n »Voici les 2 séries suivantes d’hiragana, une petite complexité s’introduit dans cette partie, avec la sonorité mais aussi avec le tracé. C’est à partir de cette partie qu’il faudra connaître vos kana sur le bout des doigts car certains vont commencer à se ressembler, mais rien de grave, je vous rassure.
た => ta
ち => chi
つ => tsu
て => te
と => to
な => na
に => ni
ぬ => nu
ね => ne
の => no
Remarque :- Comme vous pouvez le constater dans la série des « t », il y a un hiragana qui fait offense à la règle et un autre qui est différent.
Le
ち s’écrit peut-être chi mais il se prononce « tchi »
Et le
つ est un kana assez utile, il peut servir pour les consonnes doubles, mais pas trop de choses à la fois, nous le verrons dans l’annexe, ne vous en faites pas.
- Dans la série des « n », aucune difficulté ici, vous avez du le remarquer.
L’achèvement de la troisième partie de se chapitre se termine bien entendu sans trop de difficultés mais une chose est sûr, vous connaissez maintenant plus de la moitié des hiragana, et bientôt vous les connaitrez tous. Le meilleur reste à venir, ne vous en faites surtout pas.V) Les syllabaires « h » et « m »Je suis sûr que vous brûlez d’impatience pour les apprendre alors je vous les donne sans faire de trop long discours, nous verrons quelques particularités par la suite.
は => ha
ひ => hi
ふ => fu
へ => he
ほ => ho
ま => ma
み => mi
む => mu
め => me
も => mo
Remarque :- Les sons en « h » se prononce tous comme les 5 premiers hiragana mais en inspirant le début du son, comme pour dire le « Ha » de Harry avec l’accent anglais. Une autre petite difficulté, je ne sais pas si vous l’avez vu, le ふ se dit « fu » et non « hu ».
- Excepté cela, je ne vois aucune autre remarque à faire.
- Bon, pour couronner le tout, je vous donne deux mots assez utiles :
はい qui veut dire oui il se prononce « haï » et s’écrit hai.
すみません qui s’écrit sumimasen et se dit « soumimasén », cela veut dire pardon, excusez-moi.
Je mets encore, et c’est volontaire, la prononciation des mots japonais pour que vous vous habituiez à elle et ne fassiez pas d’erreur plus tard lorsque vous lirez les kana. Je les enlèverai à la fin de la quatrième leçon.Voilà, encore une autre partie qui se termine et votre catalogue d’hiragana qui s’agrandit à grande vitesse. Je vous le dit maintenant, il y a en tout 46 hiragana différents et vous en savez désormais 35. Il vous en reste donc plus que 11 à apprendre. VI) Les autres hiraganaVous allez enfin connaître tous les hiragana japonais. Vous voyez, ce n’était pas si dur. Bon, je vous donne les derniers et ensuite, nous pourrons enfin voir les katakana qui serviront très souvent, eux aussi.
や => ya
ゆ => yu
よ => yo
ら => ra
り => ri
る => ru
れ => re
ろ => ro
わ => wa
を => wo
ん => n
Remarque :- Je suppose que je ne vous choque qu’a moitié mais certaines voyelles ne se prononce pas dans la série des « y » et des « w ». Les sons « yi » n’existe effectivement pas, un i long suffirait, et pour le « ye », c’est pareil, il n’existe pas.
- Tandis que pour les sons « wi », « wu » et « we », deux d’entre eux existent mais ne s’utilise plus, je vous les donnerai dans les annexes uniquement car il n’est pas nécessaire de les apprendre, mais cela peut s’avérer utilise si vous voulez lire des livres ancien en version originale.
- Pour le dernier hiragana, cela peut être assez étrange mais il s’agit du son « n » uniquement, aucune voyelle n’est rattachée à cette consonne. Il se prononce comme à la fin de « aucune »
Voilà, vous connaissez désormais tous les hiragana qu’utilise les japonais vous pouvez presque former des phrases mais il vous faut pour cela un peut de grammaire. Avant d’aller plus loin , nous allons approfondir ces caractères et y découvrir des choses intéressantes…